#Giorno11
Si parte dal confine nord tra Svezia e Norvegia, dopo una ricarica nella città di Kiruna.
Durante il viaggio verso il confine a Riksgransen, il paesaggio cambia continuamente, fino ad arrivare ad un lago completamente ghiacciato.
Arrivato al confine, devo passare i controlli per attraversare il confine della Norvegia.
Il paesaggio cambia nuovamente: pale eoliche, laghetti ghiacciati.
Purtroppo al secondo controllo, mi comunicano che posso entrare, ma effettuando dieci giorni di isolamento in un covid hotel.
Si torna indietro; imposto PCC fino al primo centro svedese dopo il confine: #Abisk.
Raggiungere Capo Nord sarebbe stato bello, ma in questo momento storico, è un’impresa ardua.
Sono arrivato più a nord di quanto avessi mai fatto prima, superato il circolo polare artico, attraversato più nazioni di quelle che avevo programmato.
Torno in Italia soddisfatto.
Per il viaggio di ritorno, mi pongo una nuova sfida: una #PowerRace fino a Milano.
#Day11
It starts from the northern border between Sweden and Norway, after a recharge in the city of Kiruna.
On the way to the border in Riksgransen, the landscape changes constantly, until you reach a completely frozen lake.
Arrived at the border, I have to pass the controls to cross the border into Norway.
The landscape changes again: wind turbines, frozen lakes.
Unfortunately at the second check, they tell me that I can enter, but with ten days of isolation in a covid hotel.
We go back; imposed PCC up to the first Swedish center after the border: #Abisk.
Reaching the North Cape would have been nice, but in this historical moment, it is a difficult undertaking.
I got farther north than I ever did before, crossed the Arctic Circle, crossed more nations than I had planned.
I go back to Italy satisfied.
For the return trip, I set myself a new challenge: a #PowerRace to Milan.
#Dag11
Det börjar från den norra gränsen mellan Sverige och Norge, efter en laddning i staden Kiruna.
På vägen till gränsen i Riksgransen förändras landskapet hela tiden tills du når en helt frusen sjö.
Anlände till gränsen måste jag passera kontrollerna för att korsa gränsen till Norge.
Landskapet förändras igen: vindkraftverk, frysta sjöar.
Tyvärr vid den andra kontrollen berättar de för mig att jag kan komma in, men med tio dagars isolering på ett covid hotell.
Vi går tillbaka; införde PCC upp till det första svenska centrumet efter gränsen: #Abisk.
Att nå Nordkap skulle ha varit trevligt, men i detta historiska ögonblick är det ett svårt åtagande.
Jag kom längre norrut än någonsin tidigare, korsade polcirkeln, korsade fler nationer än jag hade planerat.
Jag åker tillbaka till Italien nöjd.
För hemresan satte jag mig en ny utmaning: en #PowerRace till Milano.
#PowerCruiseControl #MegaWattoraTour #Sweden #Sverige #PowerRace
Si parte dal confine nord tra Svezia e Norvegia, dopo una ricarica nella città di Kiruna.
Durante il viaggio verso il confine a Riksgransen, il paesaggio cambia continuamente, fino ad arrivare ad un lago completamente ghiacciato.
Arrivato al confine, devo passare i controlli per attraversare il confine della Norvegia.
Il paesaggio cambia nuovamente: pale eoliche, laghetti ghiacciati.
Purtroppo al secondo controllo, mi comunicano che posso entrare, ma effettuando dieci giorni di isolamento in un covid hotel.
Si torna indietro; imposto PCC fino al primo centro svedese dopo il confine: #Abisk.
Raggiungere Capo Nord sarebbe stato bello, ma in questo momento storico, è un’impresa ardua.
Sono arrivato più a nord di quanto avessi mai fatto prima, superato il circolo polare artico, attraversato più nazioni di quelle che avevo programmato.
Torno in Italia soddisfatto.
Per il viaggio di ritorno, mi pongo una nuova sfida: una #PowerRace fino a Milano.
#Day11
It starts from the northern border between Sweden and Norway, after a recharge in the city of Kiruna.
On the way to the border in Riksgransen, the landscape changes constantly, until you reach a completely frozen lake.
Arrived at the border, I have to pass the controls to cross the border into Norway.
The landscape changes again: wind turbines, frozen lakes.
Unfortunately at the second check, they tell me that I can enter, but with ten days of isolation in a covid hotel.
We go back; imposed PCC up to the first Swedish center after the border: #Abisk.
Reaching the North Cape would have been nice, but in this historical moment, it is a difficult undertaking.
I got farther north than I ever did before, crossed the Arctic Circle, crossed more nations than I had planned.
I go back to Italy satisfied.
For the return trip, I set myself a new challenge: a #PowerRace to Milan.
#Dag11
Det börjar från den norra gränsen mellan Sverige och Norge, efter en laddning i staden Kiruna.
På vägen till gränsen i Riksgransen förändras landskapet hela tiden tills du når en helt frusen sjö.
Anlände till gränsen måste jag passera kontrollerna för att korsa gränsen till Norge.
Landskapet förändras igen: vindkraftverk, frysta sjöar.
Tyvärr vid den andra kontrollen berättar de för mig att jag kan komma in, men med tio dagars isolering på ett covid hotell.
Vi går tillbaka; införde PCC upp till det första svenska centrumet efter gränsen: #Abisk.
Att nå Nordkap skulle ha varit trevligt, men i detta historiska ögonblick är det ett svårt åtagande.
Jag kom längre norrut än någonsin tidigare, korsade polcirkeln, korsade fler nationer än jag hade planerat.
Jag åker tillbaka till Italien nöjd.
För hemresan satte jag mig en ny utmaning: en #PowerRace till Milano.
#PowerCruiseControl #MegaWattoraTour #Sweden #Sverige #PowerRace
- Category
- NORDKAPP
Commenting disabled.